所有圖書

辭書及工具書

語言文字

文學

歷史

傳記

社會科學

哲學

學術期刊

宗教

金融與商務

教育

藝術及音樂

心理勵志

流行讀物

教參讀物

生活百科

兒童讀物

科學

文娛體育

珍賞收藏

中醫學

漫畫

國情教育

周邊產品

廣東人怎樣學習普通話

作者 王力

出版商 中華教育

出版日期 2021-07-20

分類 語言文字

可購買版本

定價 HK$98.00

ISBN 9789888759552

頁數 224

試讀 直接購買
如直接購買,將會跳到專屬訂單網站
加到我的書架
趕快在我的書架建立專屬於你的書單
內容簡介

本書是著名語言學家王力先生的經典之作。作者針對廣東人容易讀錯的語音、用錯的語法以及不同方言的用詞作出分析、比較,並分別挑選出大量例字例句予以糾正,對於操廣州、客家、潮州、海南方言的人學習掌握普通話無疑大有裨益。



目錄


再版前言

原版序例

緒論

一 甚麼是普通話

二 思想上的準備

三 語言三大要素中哪一個要素最難

四 為甚麼同一方言區域的人容易犯同樣的毛病

五 廣東方言分區概況

上篇 總論

第一章 語音

一 聲韻調概説

二 聲母的討論(一)

三 聲母的討論(二)

四 聲母的討論(三)

五 聲母的討論(四)

六 聲母的討論(五)

七 聲母的討論(六)

八 韻母的討論(一)

九 韻母的討論(二)

十 韻母的討論(三)

十一 韻母的討論(四)

十二 聲調的討論

變調

聲調的轉移

關於入聲字

第二章 語法

一 有關語音的語法

二 比較語法

「咱們」和「我們」

「您」和「怹」

「拿」和「把」

「給你錢」和「給錢你」

「看戲去」和「去看戲」

稱數法

第三章 詞彙

一 天文類

二 時令類

三 地理類

四 宮室類

五 器物材料類

六 衣飾類

七 飲食類

八 文事類

九 草木花果類

十 鳥獸蟲魚類

十一 形體類

十二 人倫類

十三 人事類

十四 德性類

十五 虛字或副詞類

下篇 分論

第一章 廣州人怎樣學習普通話

一 「做事」和「做戲」

二 「佈告」和「報告」

三 「保存」和「保全」

四 「毛亨」和「毛坑」

五 「江」先生和「張」先生

六 「黃」先生和「王」先生

七 「縣長」和「院長」

八 「國文」和「國民」

九 「荒唐」和「方糖」

十 「少數」和「小數」

十一 「無奈」和「無賴」

十二 「自然」和「自言」

十三 「大臣」和「大神」

十四 「松樹」和「叢樹」

十五 「歡聚」和「歡醉」

十六 「一斤」和「一根」

十七 「大江」和「大綱」

十八 「洪流」和「紅樓」

聲調的學習

第二章 客家人怎樣學習普通話

第一步應該避免的音

一 讀an 勿讀on

二 讀ang 勿讀 ong

三 讀ai 勿讀 oi

四 讀iang 勿讀 iong

五 讀ong 勿讀iueng

第二步應該分別的音

一 「漁夫」和「姨夫」

二 「袁」先生和「顏」先生

三 「千鈞」和「千斤」

四 「開步」和「開鋪」

五 「祖孫」和「子孫」

六 「周」先生和「朱」先生

七 「平民」和「貧民」

八 「程」先生和「陳」先生

九 「陪酒」和「啤酒」

十 「洪」先生和「馮」先生

十一 「光強」和「剛強」

十二 「大窗」和「大葱」(「大江」和「大綱」)

十三 「垂憐」和「誰憐」

十四 「大象」和「大匠」

十五 「真人」和「今人」

十六 「大聲」和「大星」

十七 「搶他」和「請他」

聲調的學習

第三章 潮州人怎樣學習普通話

一 「上船」和「上牀」

二 「老年」和「老娘」

三 「方糖」和「荒唐」

四 「院子」和「樣子」

五 「六軍」和「六經」

六 「有趣」和「有醋」

七 「出去」和「出氣」

八 「頭頂」和「頭等」

九 「自重」和「自動」

十 「男衫」和「藍衫」

十一 「難解」和「難改」

十二 「不守」和「不朽」

十三 「人身」和「人生」

聲調的學習

第四章 海南人怎樣學習普通話

一 「臭肉」和「瘦肉」

二 「吃虧」和「吃灰」

三 「不配」和「不廢」

四 「桃子」和「毫子」

五 「需錢」和「輸錢」

六 「新來」和「先來」

結論 語音的基礎


作者簡介

王力

王力(1900-1986)


字了一,廣西省博白縣人。中國現代語言學的奠基人之一。1926-1927年在清華大學國學研究院深造,1927-1931年赴法留學,獲得巴黎大學文學博士。回國後歷任清華大學、燕京大學、廣西大學、昆明西南聯合大學、嶺南大學、中山大學、北京大學教授。並曾任嶺南大學、中山大學文學院院長、中山大學語言學系主任、北京大學中文系副主任,兼任中國文字改革委員會委員、副主任。1940年代起,致力於推廣普通話、文字改革和漢語規範化。

近六十年學術生涯中,出版40多種專著,發表200多篇論文,涉及語言學各個領域。著作被翻譯成英、法、日、俄等多國文字,在海內外用於漢語教育和研究。


延伸閱讀

廣東人怎樣學習普通話

作者 王力

出版商 中華教育

出版日期 2021-07-20

分類 語言文字

可購買版本

定價 HK$98.00

ISBN 9789888759552

頁數 224

試讀 直接購買
如直接購買,將會跳到專屬訂單網站
加到我的書架
趕快在我的書架建立專屬於你的書單
內容簡介

本書是著名語言學家王力先生的經典之作。作者針對廣東人容易讀錯的語音、用錯的語法以及不同方言的用詞作出分析、比較,並分別挑選出大量例字例句予以糾正,對於操廣州、客家、潮州、海南方言的人學習掌握普通話無疑大有裨益。



目錄


再版前言

原版序例

緒論

一 甚麼是普通話

二 思想上的準備

三 語言三大要素中哪一個要素最難

四 為甚麼同一方言區域的人容易犯同樣的毛病

五 廣東方言分區概況

上篇 總論

第一章 語音

一 聲韻調概説

二 聲母的討論(一)

三 聲母的討論(二)

四 聲母的討論(三)

五 聲母的討論(四)

六 聲母的討論(五)

七 聲母的討論(六)

八 韻母的討論(一)

九 韻母的討論(二)

十 韻母的討論(三)

十一 韻母的討論(四)

十二 聲調的討論

變調

聲調的轉移

關於入聲字

第二章 語法

一 有關語音的語法

二 比較語法

「咱們」和「我們」

「您」和「怹」

「拿」和「把」

「給你錢」和「給錢你」

「看戲去」和「去看戲」

稱數法

第三章 詞彙

一 天文類

二 時令類

三 地理類

四 宮室類

五 器物材料類

六 衣飾類

七 飲食類

八 文事類

九 草木花果類

十 鳥獸蟲魚類

十一 形體類

十二 人倫類

十三 人事類

十四 德性類

十五 虛字或副詞類

下篇 分論

第一章 廣州人怎樣學習普通話

一 「做事」和「做戲」

二 「佈告」和「報告」

三 「保存」和「保全」

四 「毛亨」和「毛坑」

五 「江」先生和「張」先生

六 「黃」先生和「王」先生

七 「縣長」和「院長」

八 「國文」和「國民」

九 「荒唐」和「方糖」

十 「少數」和「小數」

十一 「無奈」和「無賴」

十二 「自然」和「自言」

十三 「大臣」和「大神」

十四 「松樹」和「叢樹」

十五 「歡聚」和「歡醉」

十六 「一斤」和「一根」

十七 「大江」和「大綱」

十八 「洪流」和「紅樓」

聲調的學習

第二章 客家人怎樣學習普通話

第一步應該避免的音

一 讀an 勿讀on

二 讀ang 勿讀 ong

三 讀ai 勿讀 oi

四 讀iang 勿讀 iong

五 讀ong 勿讀iueng

第二步應該分別的音

一 「漁夫」和「姨夫」

二 「袁」先生和「顏」先生

三 「千鈞」和「千斤」

四 「開步」和「開鋪」

五 「祖孫」和「子孫」

六 「周」先生和「朱」先生

七 「平民」和「貧民」

八 「程」先生和「陳」先生

九 「陪酒」和「啤酒」

十 「洪」先生和「馮」先生

十一 「光強」和「剛強」

十二 「大窗」和「大葱」(「大江」和「大綱」)

十三 「垂憐」和「誰憐」

十四 「大象」和「大匠」

十五 「真人」和「今人」

十六 「大聲」和「大星」

十七 「搶他」和「請他」

聲調的學習

第三章 潮州人怎樣學習普通話

一 「上船」和「上牀」

二 「老年」和「老娘」

三 「方糖」和「荒唐」

四 「院子」和「樣子」

五 「六軍」和「六經」

六 「有趣」和「有醋」

七 「出去」和「出氣」

八 「頭頂」和「頭等」

九 「自重」和「自動」

十 「男衫」和「藍衫」

十一 「難解」和「難改」

十二 「不守」和「不朽」

十三 「人身」和「人生」

聲調的學習

第四章 海南人怎樣學習普通話

一 「臭肉」和「瘦肉」

二 「吃虧」和「吃灰」

三 「不配」和「不廢」

四 「桃子」和「毫子」

五 「需錢」和「輸錢」

六 「新來」和「先來」

結論 語音的基礎


作者簡介

王力

王力(1900-1986)


字了一,廣西省博白縣人。中國現代語言學的奠基人之一。1926-1927年在清華大學國學研究院深造,1927-1931年赴法留學,獲得巴黎大學文學博士。回國後歷任清華大學、燕京大學、廣西大學、昆明西南聯合大學、嶺南大學、中山大學、北京大學教授。並曾任嶺南大學、中山大學文學院院長、中山大學語言學系主任、北京大學中文系副主任,兼任中國文字改革委員會委員、副主任。1940年代起,致力於推廣普通話、文字改革和漢語規範化。

近六十年學術生涯中,出版40多種專著,發表200多篇論文,涉及語言學各個領域。著作被翻譯成英、法、日、俄等多國文字,在海內外用於漢語教育和研究。


延伸閱讀